О блоге
Посты из истории каневская.ком.
Модераторы (0)
Модераторов здесь не замечено
Читатели (1)
Проголосовало: 22. Воздержалось: 2
- 0
- 24 января 2011, 13:59
- root
Признаться честно, я совсем не знаю примеров использования матерных выражений в стихах классиков. Да, говорят, что Пушкин был матершинником тем еще. И Лермонтов, и Есенин и т.д.
Многочисленные обитатели блогосферы, приводя такие вот четверостишия:
я в Париже
живу как денди
женщин имею до ста
мой член
как сюжет в легенде
переходит из уст в уста... (авторство приписывают Маяковскому)
никогда не называют первоисточник (том такой-то, стр. такая-то).
И, скорее всего, матерная поэзия классиков в большинстве своем — не более чем народный фейк.
Что до меня, то я встречал только одно есенинское четверостишие в официальном сборнике куда напрашивается крепкое словцо (в книге на этом месте — пропуск):
Пой же, пой! В роковом размахе
Этих рук роковая беда.
Только знаешь, пошли их на
Не умру я, мой друг, никогда.
Впрочем, и в данном случае правильнее рифмовать «на хер», а не… ну, вы поняли…
Как думаете, где следует искать нецензурные стихотворения классиков, если таковые есть?
Здравия вам Каневчане.
Мы живем в самой большой и богатой плодородными землями станице России. Благодаря этому мы круглый год имеем возможность покупать «свои», свежие овощи и фрукты. А многие ли станицы могут похвастать ледовым дворцом или столь большим стадионом. Да мы не так богаты как европейцы, но взгляните на другие регионы России. Дороги не идеальны, так во многих поселениях страны их вообще нет. В народе принято ругать сотрудников милиции и ГАИ (их поведение действительно иногда грубовато), но как иначе можно совладать с нашими лихачами. Или вспомните как разговаривают с сотрудниками милиции молодые кубанцы после лишней рюмки водки.
(
Читать дальше
)
США демонстрируют невиданную толерантность, граничащую с дебилизмом. Привожу копирайт с сайта РБК:
Одно из американских издательств переиздаст книги «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена. В новом издании решили убрать слова, которые считаются оскорбительными для читателей, передает Associated Press.
Речь идет о так называемых оскорбительных выражениях на расовой почве (racial slur). Предполагается заменить в произведениях слово «негр» и другие слова, обозначающие чернокожих, работавших на белых людей, словом «раб».
Специалист по творчеству М.Твена Алан Гриббен подсчитал, что в «Приключениях Гекльберри Финна» неполиткорректные слова и выражения употребляются 219 раз, а в «Томе Сойере» – 4 раза.
Между тем А.Гриббен уже получил множество писем от разгневанных ценителей творчества Марка Твена, в которых данная идея называется оскорблением творчества выдающегося писателя. Не поддерживают эту идею и другие литературоведы.
Однако известно, что книги с «политкорректными» поправками должны увидеть свет в феврале 2012 года.
Как вам такой расклад? Кстати, в России тоже уже порывались запретить «Тараса Бульбу» Николая Гоголя.
С наступаюшим Новым годом, мальчишки и дифчонки!
Водка — плохо, а корпоративы — зло! Это знают все… Кроме ДД, наверное. Накатив вчера огромное количество стопок водки и коньяка, старый негодяй решил разбавить это дело пивом…
Итогом происходящего стало то, что я не помню, где отбежал свой пакет с диктофоном, подзарядкой к мобиле (так что не звоните — батарейка сдохла), пустыми болванками (теми самыми с которыми меня видели Бобби и Миха), и т.д. и т.п.
В общем, пипец.
Как думаете, вернут потерю?)))